Mario Bellatin’s Beauty Salon, translated elegantly from the Spanish by Kurt Hollander, is a strange and beautiful parable about human bodies living and dying. Mario Bellatin’s Salon de belleza centers on the production of space, rather than on the existence of things and persons occupying or moving through an already. Mario Bellatin’s Salón de belleza centers on the production of space, rather than on the existence of things and persons occupying or moving through an already.
|Published (Last):||3 July 2011|
|PDF File Size:||9.28 Mb|
|ePub File Size:||2.18 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
To treat the patients as individuals would be to mislead them, to give them false hope. Beauty Salon is, like the fish tanks described within, a small, closed environment, although the paths that can be taken through it are many. Lots of hype around this one; in the end, not much here after all. Kiran rated it did not like it Mar 08, View all 4 comments. Eric rated it did not like it Apr 29, Bellatin isolates us with his narrator, and yet keeps us at a remove from him; reading this novella resembled what I would imagine life inside an aquarium to be like, we readers fish swimming in cloudy water, behind glass, within a room that is populated but from which we are at a remove — cast outside of more traditional narrative techniques.
However, eventually nobody even mentions the fish. Open Preview See a Problem?
Salón De Belleza
Thanks for telling us about the problem. Nothing much happened during the first half hour. View all 12 comments. A Nose for Fiction. This is its first translation into English.
Alejandra Alvarez rated it did not like it May 18, As the disease ravages the city, leaving its victims to die alone in a society than shuns them, at risk of attack from the predatory Goat Killer Gang, the Terminal offers precious refuge. View all 4 comments. Forged from a partnership between a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves.
Central to the story are the fish raised by the narrator in the beauty salon, and one of their many purposes to the narrative is to exemplify the nature of the plague as in his depiction of the vicious axolotl fish. As recent work by cultural geographers suggests, space is bellayin de belleza mario bellatin condensation of the acts that comprise it.
Beauty Salon by Mario Bellatin
He allows the imperfections of the human world to intrude upon his musings on the fish. Book titles OR Journal titles.
I don’t think I ever took the time to think so much before. The main character was at times very unlikeable which was disturbing. Aug 29, Evita Galindo-Doucette rated it really liked it. The sinks and reclining chairs of the salon are replaced by camp beds as the place is converted into a hospice.
No city is ever bellezz, no disease identified, no people called by name—a vast, tragic wasteland of isolation, compassion, dismal inevitability. We drift through the inevitable.
There is no obsessive focus on this, as if we’re listening to the rasped and rushed bellahin of a man on his deathbed, and yet there is a confessional quality to it, with topics fading in and out as he calmly speaks on.
I once put in a couple of garbage fish while the axolotls were sleeping I stayed for a few moments to watch their reaction.
Even if it seems too much to say. Trivia About Beauty Salon. Sep 16, Anthony Ferner rated it really liked it Shelves: Rejected by family and friends, some of the sick have nowhere to finish out their days until a hair stylist decides to offer refuge. Apr 03, Mike Puma rated it really liked it Shelves: Want to Read saving…. Be,leza Book Award Nominee for Literature He recites individuals types and recollects their behavior, with particular attention to violent encounters or mysterious deaths, starting with the first three fish he ever purchased.
Lists with This Book. Rather than have a plot or any story arc, the novella simply exists as a snapshot of an existence: This focus on production underlines the social and political nature of space.
Thanks for telling us about the problem. Nidi rated it did not like it Nov 04, Score one for non-English-language lit? Careful attention was once lavished on these creatures, though now few have survived time and neglect; still, the narrator remembers the breeds of fish and particular details about their interactions with amazing clarity. At night, they go into the city where, in pursuit of pleasure, they frequent the clubs and bath-houses dressed as women.
The narrator prepares his guests for death, and finally he too finds the developing signs and symptoms of the disease. The sick human bodies the narrator tends to, however, are merely bodies—not rare, not unique, and of little interest to him. The confluence of these factors, as well, suggests an allegorical commentary on the HIV virus and AIDS and the history of the treatment of infected individuals in our society.
At the Terminal, these guests have a bed and a bowl of soup, along with the company of others close to death, though they cannot have outside visitors and they cannot speak of God.
This happens when all. He spent two years studying theology at the seminary Santo Toribio de Mogrovejo and graduated from the University of Lima.